We are incredibly excited to present "Our Stories: Illustrated Reflections on Cantonese Language and Culture." Thirteen writers, aged 11-74, from three different countries, shared their stories about why Cantonese matters to them, with illustrations from our very own Save Cantonese volunteer, Noah Hrung.
From love for family karaoke to Stephen Chow movies, from struggles over identity, to communicating with clinic patients, speaking (and sometimes reading and writing), Cantonese means something unique to every contributor.
Download your free digital copy today (https://bit.ly/cantonesezine2024) and find out about Our Stories!
If you're so inclined, please consider donating here: https://account.venmo.com/u/savecantonese
廣東話翻譯
守護粵語出版我地既第一本網上文集啦!呢本文集集合左十三篇由唔同國家同年紀既作者所寫既文章:從由睇到大既周星馳,屋企人齊齊唱k,身份認同上遇到既掙扎,到生活上使用粵語既各種機會,粵語對每一個人黎講都有唔同既意義。
呢十三位作者每一位都同樣對守護粵語充滿熱誠,配合埋我地守護粵語既義工Noah Hrung所畫既插畫,每一篇都充滿心思,值得細細品味。
多謝你對守護粵語既支持,希望你鍾意我地呢本文集。如果想以行動去支持我地未來既方案同活動,我地都非常歡迎金錢上既贊助。網上捐款請按 https://account.venmo.com/u/savecantonese
書面語翻譯
守護粵語出版第一本網上文集了!這本文集集結了十三篇從不同國家和年紀的作家所寫的文章:從陪伴我們長大的周星馳,跟家人一起在卡啦ok唱歌,身份認同上遇到的掙扎,到生活上使用粵語的各種機會,粵語對每一個人來說也有不同的意義。
這十三位作家,每一位也對守護粵語充滿熱誠,再配合我們守護粵語的義工Noah Hrung所畫的插畫,每一篇都充滿心思,值得細細品味。
感謝您對守護粵語的支持,希望您享受這文集。如果希望以行動來支持我們未來的方案和活動,我們也非常歡迎金錢上的贊助。網上捐款請按 https://account.venmo.com/u/savecantonese
Some sample pages below:
Download your free digital copy today (https://bit.ly/cantonesezine2024) and find out about Our Stories!